Разделы сайта
Выбор редакции:
- Крейсер "красный крым" черноморского флота
- «31 спорный вопрос» русской истории: житие императора Николая II
- Лечебные свойства корня лопуха и его широкое применение в домашних условиях
- Природные ресурсы западной сибири
- Совместимость петуха и змеи в любовных отношениях и браке Он петух она змея совместимость
- Чемерица черная: прекрасная и опасная Противопоказания и побочные действия
- Чем интересна Свято-Михайло-Афонская Закубанская пустынь?
- Порционная сельдь под шубой на праздничный стол
- К чему снится шить во сне
- Примета — разбить зеркало случайно: что делать, если оно треснуло
Реклама
Английский за 16 часов урок 14 |
Добрый день, любители английского! Мы всё ближе к финалу курса «Полиглот: выучить английский за 16 » и впереди у нас 14-й урок. Конечно многое еще нам предстоит узнать об английском языке, однако, стержневая структура уже создана. Теперь, будем учить новые слова и фразы, так как без словарного запаса, также как и без грамматики, нам не обойтись. Сегодня займемся лексикой и тема урока: «Общение по телефону». А ближе к концу урока уясним некоторые особенности вопросов с специальным словом Who? — Кто? Посмотрите 14 видео урок Полиглот
Основной глагол топика: to call — звонить (этот глагол также имеет значения: звать, называть) если к этому глаголу добавить back (назад) получаем — перезвонить. A Call — звонок Полезные фразы
Краткий словарь на тему: «Общение по телефону»Представляемся:
Просим звонящего представиться:
Просим соединить:
Предупреждение о соединении:
Просьбы, которые возникают, если возникает непонимание в ходе телефонного разговора:
Например:
В русском же языке, мы в обеих частях предложения, используем будущее время. Вопросы с специальным словом «Who?»Вопросы с «Who» могут быть с вспомогательным глаголом или без него. В зависимости от того, есть ли вспомогательный глагол или нет его, меняется смысл вопроса. Если после «who» не используем вспомогательный глагол (do, did), тогда глагол ставим в нужное время. Если задаем вопрос в Прошедшем Простом времени, то добавляем ed , если глагол неправильный — вторую форму из таблицы неправильных глаголов.
Если глагол в Простом Настоящем времени, не забываем добавлять -(e)s Ведь под «кто» подразумевается третье лицо, ед. ч — он, она. А с этими лицами глаголы в данном времени требуют -(e)s.
Если после «who» используем вспомогательный глагол, меняется смысл вопросительного слова «who» и соответственно и самого вопроса. «Кто» переходит в «Кого». Глагол в вопросе не меняется, согласно временному параметру, так как вспомогательного глагола достаточно в предложении для указания времени.
Еще пара примеров для лучшего понимания: На заметку:
Скачайте дополнительные материалы к уроку по ссылке ниже. Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться Читая статьи об очередном полиглоте, мы удивляемся: как же ему удалось выучить столько языков? Неужели, у них как-то по особенному развит мозг, или они владеют какими-то секретными методиками изучения языков, о которых «простые смертные» ни сном, ни духом? На самом деле, есть несколько рекомендаций, как стать полиглотом, доступные каждому.
Перед тем, как начнем, хотим предупредить, что эти использование данных приемов предполагает, что тебе не придется прилагать усилий для достижения цели. Эти секреты помогут тебе разобраться, как учить язык более эффективно. Наличие четкой целиПри изучении языка, очень важно ставить перед собой конкретные цели. Они должны быть реально достижимыми.
Без понимания, для чего ты учишь язык, энтузиазм быстро поугаснет. Чтобы подогревать его, нужно знать, какие выгоды принесет тебе изучение языка. Подумай, с какой целью ты учишь язык. Всегда напоминай себе о том, чего ты сможешь достичь, выучив язык, когда появится желание опустить руки. На суждениях по типу «ну, все же учат, а я чем хуже?» далеко не уедешь. Причина учить английский может быть любой — от познавательно-развлекательной (по типу «хочу смотреть фильмы в оригинале и понимать их») до вполне серьезной («хочу получить работу в зарубежной компании, переехать в другую страну и т.д.). Проведи хотя бы несколько занятий с преподавателемБольшинство полиглотов утверждают, что изучали языки самостоятельно. Но, если почитать их блоги, то можно обнаружить, что на самом деле многие из них начинали заниматься с преподавателями. Только после нескольких занятий они переходили на самообучение. Советуем сделать точно также: взять несколько уроков с преподавателем, который поможет разобраться в основах языка, а затем, при желании, продолжить самостоятельное изучение. Начинай говорить уже с первых занятийЧем быстрее ты заговоришь — тем меньше вероятность возникновения языкового барьера в будущем. Даже если ты делаешь только первые шаги в изучении иностранного языка — старайся говорить.
Ищи человека, с которым ты мог бы говорить на изучаемом языке. Новички могут практиковать навык общения с репетитором, а с уровня Pre-Intermediate уже можно пробовать начинать вести диалог с носителем языка. Все полиглоты утверждают, что лучший способ оттачивать свои знания — общение. Кроме того, они отмечают, что разговорная практика — лучший способ запоминать новые грамматические конструкции и слова, так как срабатывает принцип усвоения. То есть, ты не заучиваешь их намерено, а усваиваешь во время интересного разговора. Учи фразы, а не словаО том, что нужно изучать слова в контексте, мы уже говорили неоднократно. Этот совет очень важен, поскольку, чтобы уметь говорить на иностранном языке, нужно не просто знать слова, но и уметь их правильно употреблять в собственной речи. Кроме того, не все выражения можно перевести буквально. Полиглоты говорят, что можно гораздо быстрее освоить язык, если учить целые высказывания, а не просто отдельно взятые слова. Меньше теории — больше практикиПолиглоты рекомендуют не вдаваться в изучение теоретической грамматики. Внимание! Очень многие неправильно истолковывают данную рекомендацию, считая, что на грамматику можно и вовсе забить. На самом же деле, полиглоты не говорят о том, что грамматика не нужна. Они имеют ввиду, что нужно меньше зацикливаться на теоретических аспектах, и больше внимание уделять именно отработке грамматических конструкций на практике. То есть, выполнять разные упражнения, использовать грамматику в письменной и устной речи. Учись воспринимать иностранный язык на слухПри этом полиглоты советуют начинать слушать записи на изучаемом языке, даже если ты только начал учить его и знаешь от силы 50 слов. Такое прослушивание называется пассивным. Обосновывают свою рекомендацию полиглоты тем, что данный тип аудирования помогает привыкнуть к тому, как звучит новый язык. Благодаря этому, потом будет намного проще воспринимать его на слух. Тем не менее, есть и другое мнение: такое прослушивание может отбить желание продолжать учить язык, поскольку человек расстроиться из-за того, что ничего не понимает..Язык покажется ему слишком сложным, и он решит, что не стоит и пытаться его выучить. Как вариант, можно приучать себя к иностранной речи по-другому.
Читай текстыЧтение позволяет увидеть примеры употребления лексики и грамматических конструкций на практике. При этом задействована зрительная память, которая помогает запоминать словосочетания и правописание слов. Можно найти простые тексты на любом языке. Специалисты рекомендуют начинать учиться читать как можно раньше. Начинающие учить язык могут читать простые предложения, фразы и диалоги. Для элементарного уровня уже можно найти адаптированные сказки и статьи. Некоторые полиглоты рекомендуют практиковать параллельное чтение, то есть, одновременно читать текст на изучаемом языке и на родном. По их мнению, это позволяет увидеть, как в изучаемом языке строятся предложения, аналогичные предложениям в родном языке. Кроме того, они утверждают, что такое чтение позволяет избавиться от плохой привычки переводить все дословно. Работай над произношениемМожет показаться, что произношение — наименее важный элемент при изучении иностранного языка. Но полиглоты утверждают, что работе над произношением нужно уделять столько же времени, как и развитию других навыков. Интересно, что никто толком не может объяснить, как произношение влияет на знание языка. Ведь можно говорить грамотно, но при этом иметь ужасное произношение. Однако у многих полиглотов произношение совершенствуется параллельно развитию знания языка. Ошибайся!Все полиглоты уверяют, что ошибаться — это абсолютно естественно. Если ты переживаешь из-за ошибок в произношении или грамматики — загляни во всемирную паутину: сколько ошибок допускают блогеры и посетители форумов! От одного только слова «лудше» становится как-то «худше»… И эти ошибки допущены в родном языке. Конечно, мы не призываем напрочь забыть правила правописания и грамматику родного языка, а лишь хотим показать, что ошибки — вещь распространенная. Люди допускают их без стеснения даже в своем языке. Так почему ты должен стесняться делать их в иностранном языке, который только учишь? Не ошибаясь, сложно чему-нибудь научиться. А говоря простыми фразами, только потому что боишься сделать много ошибок в более сложных, ты лишь тормозишь свой прогресс. Просто, сказав что-то неправильно, запомни свою ошибку, и постарайся не допускать ее в следующий раз. Занимайся регулярноГлавный секрет полиглотов — регулярность занятий. Вряд ли можно найти человека, который бы утверждал, что выучил язык за несколько месяцев, занимаясь по часу в неделю. Полиглоты получают удовольствие от изучения иностранных языков, и занимаются ними практически все свое свободное время. Чем больше будешь практиковаться — тем лучше будешь знать язык. Работай над развитием памятиЧтобы быстрее запоминать новые конструкции, фразы и слова, нужно развивать память. Естественно, изучение иностранных языков — это уже отличный способ совершенствовать свою память. А для того, чтобы тренировки проходили более интенсивно и приносили лучший результат — чередуй разные техники запоминания. Отлично развивает память — заучивание наизусть любимых песен и стихов. Также можно попробовать разные игры на знание английских слов, например: кроссворды или игры по типу «слово из слова». Играя в них, ты будешь запоминать, как правильно пишутся разные слова. ВдохновляйсяПодумай, кто из успешных людей вдохновляет тебя. Это может быть как знаменитость, так и человек из твоего круга общения. Интересуйся опытом людей, которым удалось выучить иностранный язык, и бери с них пример. Не распыляйсяОт обилия пособий по изучению языков может голова пойти кругом. Конечно, разнообразие учебных материалов позволяет не заскучать во время изучения языка. Однако, если постоянно хвататься за разные учебники — можно получить лишь кашу в голове. К тому же, незнание, за что ухватиться первым, может привести к прокрастинации. Выбери несколько ресурсов и занимайся по ним. Наслаждайся изучением языковНи один полиглот не скажет, что изучение языков — скучное занятия. Одним из главных секретов их успеха является неподдельный интерес. Получай удовольствие не только от мысли, что сможешь говорить на иностранном языке, но и от самого процесса изучения. К счастью, благодаря разнообразным методикам обучения, изучение языков действительно может быть интересным хобби, а не скучной обязанностью. Как видишь, все секреты, как стать полиглотом довольно-таки просты. Не ленись заниматься — это самое важное 🙂 Сегодня мы продолжаем курс полиглот. В начале 14 урока английского языка хочется напомнить, что тонкостей и нюансов в грамматике языка очень много, их можно изучать и доводить до совершенного состояния. Однако основа, которая представляет из себя нашу схему, позволит вам говорить грамотно и не требует много времени – достаточно повторять её регулярно с разными глаголами. Хочется отметить ещё один момент. Когда мы говорим, можно попытаться отследить, возникает ли напряжение на физическом уровне. Нередко мы даже не замечаем, какое сильное напряжение получает наше тело, когда мы оказываемся в незнакомой и непривычной для нас ситуации. А иностранный язык всегда представляет из себя для нас новую и чужую территорию, на которую мы часто боимся ступать. В этой ситуации мы чувствуем, что вторгаемся, как чужаки, на новые земли. Есть два инструмента, которые имеют силу и которыми необходимо воспользоваться для достижения свободного и непринуждённого общения.
Помните, что без усилий невозможен прогресс. Вы видите, что с каждым уроком вы обогащаете свою лексику, узнаёте новые конструкции, но неизбежно возвращаетесь к тому, что владеть на автоматическом уровне схемой глаголов просто необходимо. Её незнание тормозит речь, и, следовательно, вызывает напряжение, которое мешает в процессе говорения. Разговор по телефонуЕсть ещё несколько тем, которые напрямую затрагивают общение и коммуникацию. На прошлых занятиях мы изучили фразы, касающиеся того, как люди встречаются и рассказывают о себе. Сегодня мы выучим набор клише и фраз, которые касаются разговора по телефону. Call
Call back later – Перезвоните позже. Mark called me last week. – Марк звонил мне на прошлой неделе. Will you give me a call tomorrow? – Ты мне позвонишь завтра? She was going to call you. – Она собиралась позвонить тебе. I’m waiting for her call. – Я жду её звонка. Yesterday I got a call from my employer. – Вчера мне позвонил мой работодатель. Please, ask her to call me back. – Пожалуйста, попросите её перезвонить мне. He had to call me back. – Он должен был перезвонить мне. Клише
Просмотрите следующие примеры и составьте свои с перечисленными выше словами. Попытайтесь составить короткий диалог – это вам будет легче всего сделать, представив определённую ситуацию. Text me when you get there. – Напиши мне сообщение, когда доберёшься. I left him a message but he didn’t call me back. – Я оставила ему сообщение, но он мне не перезвонил. When should I call you? – Когда я должен позвонить тебе? She didn’t call back. – Она не перезвонила. He called me but I didn’t call back. – Он позвонил мне, но я ему не перезвонила. Did somebody call her? – Кто-то звонил ей? If somebody call me take a message. – Если кто-то мне будет звонить – прими сообщение. Call me and if I don’t answer text me or email me. – Позвони мне и если я не отвечу – пошли сообщение или письмо по электронной почте. Last week I got a call from my friend. – На прошлой неделе мой друг позвонил мне. He calls me usually at 10 a.m. –Он обычно звонит мне в 10 утра. Глагол to text Who texts you? – Кто пишет тебе сообщения? Who sent this message? – Кто послал это сообщение?
Специальный вопрос с whoДанный тип вопроса нуждается в особом внимании, поэтому мы разберём его отдельно. Если мы скажем «Who did you send?» (со вспомогательным do), то перевод будет: «Кого ты послал?»
Давайте закрепим данную конструкцию с помощью примеров. Who asked her? – Кто спросил её? Who did she ask? – Кого она спросила? Who wrote you? – Кто писал тебе? Who did you write? – Кому ты писал? Who heard him? – Кто его слышал? What did he hear? – Что он слышал? Специальный вопрос с who Who likes you? – Кому ты нравишься? Who do you like? – Кто тебе нравится? Who wants to eat? – Кто хочет есть? What do you want to eat? – Что ты хочешь съесть? Who is here? – Кто здесь? Who are you calling? – Кому ты звонишь? Запомните, когда при переводе who обозначает «кто», то это слово в данном случае является объектом и не требует дополнительного вспомогательного глагола при формировании вопроса. После «кто» конструкция всего предложения напоминает утвердительные конструкции, только вместо подлежащего стоит who. Если же who переводится как «кого», то после него стоит вспомогательный глагол do. Как вы смогли убедиться, вопросительные предложения также являются не совсем простой темой, которую нужно оттачивать и закреплять путём создания всё новых и новых сочетаний и предложений. Составляйте примеры, если вам что-то непонятно – перечитайте материал ещё раз. Видео урок 14 занятия курса полиглот:
В этом занятии активно разбираются структуры образования распространённых выражений, фраз в английском разговорном языке. Как отвечают англоговорящие на звонок, как передают послание, перезванивают, посылают текстовые сообщения и несколько часто употребляемых фраз. Ну, и конечно же ученики продолжают разговаривать между собой на английском. Смотреть бесплатно онлайн 14 занятие по английскому языку Полиглот:
Конспект урока:Когда мы начинаем говорить, есть смысл попробовать отследить – насколько в нас, на физическом уровне возникает напряжение. Потому что очень часто мы даже не контролируем то, как наше тело напрягается в тот момент, когда мы входим в незнакомую ситуацию, ведь иностранный язык это всегда новая, чуждая территория, куда мы приходим как посторонние. Параллельно есть два инструмента, которые могут сделать наше общение на английском языке свободным. Это: 1. Настройка на образ, которая позволяет избавиться от напряжения 2. Автоматическое владение базовыми структурами (изменение глагола по временам и формам, работа системы местоимений, прилагательных и т. п.) Мы берём новые конструкции, добавляем новые слова, но неизбежно возвращаемся к необходимости владеть автоматически теми самыми схемами, с которых всё начинается. Несколько тем, связанных с общением и коммуникацией. Когда люди разговаривают по телефону, они используют заготовки, клише: To call – звонить по телефону, называть, звать Give me a call – позвони мне I just called – я просто позвонил Call back later – перезвоните попозже To call back — перезванивать I got a call from Anna – мне позвонила Анна Can I take a message ? – хотите что-то передать? Message – послание Can I leave a message ? – могу ли я оставить сообщение? If he goes – если он пойдёт When he goes – когда он пойдёт Ask him to call me back later – попросите его перезвонить мне позже When you go – когда ты пойдёшь Text me – пошли мне sms If you go – если ты пойдёшь To send (sent) – посылать Sender – отправитель В зависимости от порядка расстановки слов в предложении, меняется смысл. Особое внимание надо уделять базовой структуре глагола. Выделять действующее лицо и глагол к нему. Например who может использоваться как «кто» и «кого». Как «кто» это слово используется, если оно непосредственно делающее лицо и глагол относиться к нему: Who sent this letter ? – кто послал это письмо? Если же надо указать «кого», то действующим лицом с глаголом будет другое лицо, например «you»: Who did you sent ? – кого ты послал? Ask me another – спроси что-нибудь полегче Who did you see? – кого видел ты? Who saw you? – кто видел тебя? Who was here? – кто был здесь? Who did you see here? – кого ты видел здесь? Who do you do it for? – для кого ты это делаешь? |
Читайте: |
---|
Новое
- «31 спорный вопрос» русской истории: житие императора Николая II
- Лечебные свойства корня лопуха и его широкое применение в домашних условиях
- Природные ресурсы западной сибири
- Совместимость петуха и змеи в любовных отношениях и браке Он петух она змея совместимость
- Чемерица черная: прекрасная и опасная Противопоказания и побочные действия
- Чем интересна Свято-Михайло-Афонская Закубанская пустынь?
- Порционная сельдь под шубой на праздничный стол
- К чему снится шить во сне
- Примета — разбить зеркало случайно: что делать, если оно треснуло
- Самостоятельные заговоры на удачу и деньги