Разделы сайта
Выбор редакции:
- Крейсер "красный крым" черноморского флота
- «31 спорный вопрос» русской истории: житие императора Николая II
- Лечебные свойства корня лопуха и его широкое применение в домашних условиях
- Природные ресурсы западной сибири
- Совместимость петуха и змеи в любовных отношениях и браке Он петух она змея совместимость
- Чемерица черная: прекрасная и опасная Противопоказания и побочные действия
- Чем интересна Свято-Михайло-Афонская Закубанская пустынь?
- Порционная сельдь под шубой на праздничный стол
- К чему снится шить во сне
- Примета — разбить зеркало случайно: что делать, если оно треснуло
Реклама
Скачать аудиоуроки по английскому языку метод пимслера. Пимслер Пол - Сверхбыстрое овладение английским языком (аудиокурс) |
Первый урок по методу доктора Пимслера для русскоговорящих Американский язык. Данный кур является эффективным! Благодаря этому можно изучить разговорный Американский язык в короткие сроки! Включите аудио урок! При прослушивании читайте текст: Слушайте этот разговор.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Как сказать по-английски «извините»?
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте.
Сейчас только слушайте.
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Скажите «извините».
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
Скажите еще раз «по-русски»
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Скажите еще раз «понимаете».
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
Скажите «вы понимаете».
Помните, как сказать «по-русски»?
Скажите еще раз «вы понимаете».
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:
Скажете еще раз «вы понимаете».
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Скажите «извините».
Спросите, понимаю ли я.
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
Скажите мужчине вежливое «нет».
Как вы скажите «извините сэр»?
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Вы понимаете по-русски?
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
А теперь слово «понимаю».
Сейчас скажите «я понимаю».
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по-русски».
Сейчас скажите «вы понимаете».
Скажите еще раз «я понимаю».
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Она вежливо отвечает «нет сэр».
Как сказать «я понимаю»?
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t
Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи. Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не понимаю».
Скажите «по-русски»
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
Спросите «вы понимаете?»
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
Сейчас отвечайте «я понимаю».
Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.
Скажите «по-английски»
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском. Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Скажите «я понимаю».
Скажите «я понимаю по-английски».
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
Скажите «вы понимаете по-английски».
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
Слушайте и повторяйте.
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного». Скажите, что вы немного понимаете.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
Скажите еще раз «немного».
Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
Скажите «русский».
Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
Скажите это еще раз.
Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?» Попробуйте сделать это.
Помните, как сказать «извините»?
Спросите «вы понимаете по-английски?»
Спросите «Вы русский»
Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
Скажите еще раз «да».
Слушайте и повторяйте.
Скажите «да мисс».
Спросите «вы русский»
Отвечайте «да, мисс»
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут назад . S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian? Слушайте еще раз.
Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней. С чего вы начнете?
Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Спросите ее, понимает ли она по-английски.
И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Скажите ей, что вы немного понимаете.
Как она спрашивает, русский ли вы?
Отвечайте «да, мисс»
Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках.
Продолжаем изучать курс: Давай, поболтаем по-английски. Ну, для тренировки. Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много… Что же делать? Ага! Вот решение. Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… (у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает текст, в нужных местах делает паузы, выслушивает ответы, и поправляет ошибки, затем, чтобы не было обидно, можно и поменяться. Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции. Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет. Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи! К читателю: В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения }) Места, в тексте помеченные - * - подразумевают ожидание ответа обучаемого. Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого. Успехов w_cat!! Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Слушайте этот разговор. S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian? M - No, sir. I don’t understand Russian. S - I understand English a little. M - Are you Russian? Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит: Извините. Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух. Excuse me, Excuse me Как сказать по-английски «извините»? Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте. Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас только слушайте. Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора. Скажите «извините». Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение. Скажите еще раз «по-русски» Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте: Повторяйте за диктором шаг за шагом: Скажите еще раз «понимаете». Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте: Скажите «вы понимаете». Помните, как сказать «по-русски»? Скажите еще раз «вы понимаете». А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски». You understand Russian. You understand Russian. А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте: В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего- навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете». Попробуйте спросить «вы понимаете?» Do you understand? Do you understand? Скажите «извините». Спросите, понимаю ли я. Do you understand? Спросите меня, понимаю ли я по-русски. Do you understand Russian? Do you understand Russian? Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте. А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте. Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова. Скажите мужчине вежливое «нет». Как вы скажите «извините сэр»? Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»? Do you understand? Do you understand? Вы понимаете по-русски? Do you understand Russian? Do you understand Russian? Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте: А теперь слово «понимаю». Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом? Сейчас скажите «я понимаю». Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по- русски». I understand Russian. I understand Russian. Сейчас скажите «вы понимаете». Скажите еще раз «я понимаю». Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете? Do you understand? Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?» Do you understand Russian? Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения. Do you understand Russian? Do you understand Russian? Она вежливо отвечает «нет сэр». Как сказать «я понимаю»? Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте. I don’t understand. Don’t understand Don’t understand I don’t understand. Отрицательным эту фразу делает «don’t». Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте. I don’t understand. Скажите еще раз «я не понимаю». Я давно уже слышал об этом методе изучения американского английского. Но мне сразу понравился курс Rosetta Stone, о котором я писал , поэтому я особо и не смотрел Пимслера. Но все дело в том, что если мне что-то понравилось и пошло потихонечку, то это вовсе не означает, что то же самое подойдет и Вам. Поэтому сегодня я коротенько обрисую методику Пимслера. А уж Вы сами пробуйте и выбирайте, что Вам лучше. Сперва, кто такой доктор Пимслер. Открываем Википедию и читаем.
Мало пожил мужик, всего 48 лет. Но его вклад в науку изучения языка очевиден. Снимем шляпу в знак признательности и посмотрим, что же это за курс. Я Вам предлагаю на рассмотрение первый урок из 30. Почитайте, послушайте. Если понравится, то найти уроки Пимслера в интернете можно без проблем. Всего целых три курса, по возрастанию. А это текст урока: Слушайте этот разговор.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Как сказать по-английски «извините»?
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте.
Сейчас только слушайте.
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Скажите «извините».
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
Скажите еще раз «по-русски»
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Скажите еще раз «понимаете».
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
Скажите «вы понимаете».
Помните, как сказать «по-русски»?
Скажите еще раз «вы понимаете».
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:
Скажете еще раз «вы понимаете».
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Скажите «извините».
Спросите, понимаю ли я.
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
Скажите мужчине вежливое «нет».
Как вы скажите «извините сэр»?
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Вы понимаете по-русски?
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
А теперь слово «понимаю».
Сейчас скажите «я понимаю».
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по-русски».
Сейчас скажите «вы понимаете».
Скажите еще раз «я понимаю».
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Она вежливо отвечает «нет сэр».
Как сказать «я понимаю»?
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t
Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи. Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не понимаю».
Скажите «по-русски»
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
Спросите «вы понимаете?»
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
Сейчас отвечайте «я понимаю».
Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.
Скажите «по-английски»
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском. Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Скажите «я понимаю».
Скажите «я понимаю по-английски».
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
Скажите «вы понимаете по-английски».
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
Слушайте и повторяйте.
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного». Скажите, что вы немного понимаете.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
Скажите еще раз «немного».
Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
Скажите «русский».
Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
Скажите это еще раз.
Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?» Попробуйте сделать это.
Помните, как сказать «извините»?
Спросите «вы понимаете по-английски?»
Спросите «Вы русский»
Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
Скажите еще раз «да».
Слушайте и повторяйте.
Скажите «да мисс».
Спросите «вы русский»
Отвечайте «да, мисс»
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут назад . S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian? Слушайте еще раз.
Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней. С чего вы начнете?
Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Спросите ее, понимает ли она по-английски.
И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Скажите ей, что вы немного понимаете.
Как она спрашивает, русский ли вы?
Отвечайте «да, мисс»
Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках.
Если нет, найдите 30 минут чтобы повторить этот урок еще раз. Подытожим. Как Вы уже заметили, метод доктора Пимслера предназначен для тех, кто вообще полный ноль в американском английском. Все хорошо объясняется, звук отчетливый, качество отличное. Все пояснения на русском языке. Для начинающих это просто находка. По-английски в уроках говорят американские дикторы, это я подтверждаю. Мало того, у них, практически, идеальное произношение. Пробуйте, Вам понравится! 🙂 Эффективный метод, которым успели воспользоваться уже сотни тысяч людей по всему миру. Введение: Методик для изучения английского языка сейчас действительно много и каждый сам определяет для себя, какая методика подходит больше. Приложение “” реализует метод изучения американского лингвиста, который основывается на аудировании, т.е. вы постоянно слушаете материал и стараетесь активно повторять. Функционал: Приложение встречает ненавязчивым текстом о том, что вы увидите результат уже после первых 30 уроков. Затем вам необходимо открыть боковую панель и выбрать первый уровень. В бесплатной версии приложения доступно только два урока, а весь комплект можете купить за 5,99$. Каждый урок придется скачивать, но делается это все автоматически, достаточно нажать на кнопку Download. После этого нажимаете на кнопку Play и приступаете к уроку. Не переживайте, этот метод и все уроки уже давно переведены на русский язык, поэтому изучать будет невероятно просто. Главное - это внимательно слушать, повторять за диктором и смотреть информацию на экране. Материал подается отлично и курс направлен на абсолютных новичков, поскольку за 5 минут прослушивания стало понятно, что диктор “разжёвывает” все очень и очень долго. Это плюс, поскольку для новичка повторение очень и очень важно. Итоги: Какие-либо настройки можете не искать и единственное, чего не хватает во время прослушивания - это возможности перематывать, поэтому даже не пытайтесь нажимать на индикатор, поскольку все может сброситься на самое начало. Подведем итоги: “” - это еще один метод, который точно заслуживает внимания и способен дать вам неплохой толчок уже после прохождения первого уровня. Приятного пользования! Практический аудиокурс по изучению американского английского языка с помощью нового метода доктора Пимслера. Никаких учебников и зубрежки. Только слушаем и говорим! Диск содержит 15 часов учебного аудиоматериала - 30 уроков по 30 минут. Метод разработан и успешно используется в США. 1 часть: Понимание структуры и алгоритма английского языка.
2 часть: Пополнение Вашего словарного запаса.
3 часть: Изучение именно тех слов, которые позволят Вам максимально быстро освоится в «английской среде».
|
Читайте: |
---|
Новое
- «31 спорный вопрос» русской истории: житие императора Николая II
- Лечебные свойства корня лопуха и его широкое применение в домашних условиях
- Природные ресурсы западной сибири
- Совместимость петуха и змеи в любовных отношениях и браке Он петух она змея совместимость
- Чемерица черная: прекрасная и опасная Противопоказания и побочные действия
- Чем интересна Свято-Михайло-Афонская Закубанская пустынь?
- Порционная сельдь под шубой на праздничный стол
- К чему снится шить во сне
- Примета — разбить зеркало случайно: что делать, если оно треснуло
- Самостоятельные заговоры на удачу и деньги