Главная - Ванная комната
Как переводится wanna. I’m gonna, I wanna, I gotta в английском языке. C’mon = come on - да ладно, давай; идем

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь… что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них - незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали:-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. - Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me - дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. - Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me - позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. - Позволь мне взять это.

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got a - есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. - Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? - У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении - «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to - хотеть (делать что-то);

    Do you wanna go home? = Do you want to go home? - Ты хочешь пойти домой?

  • wanna = want a - хотеть (что-то).

    I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. - Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not - не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t - самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. - Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. - У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of - в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something - вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

She kinda loves him. = She kind of loves him. - Она вроде любит его.
What kinda person are you? = What kind of person are you? - Что ты за человек? (Какой ты тип человека?)

А теперь посмотрим на пример из знаменитой песни Crazy группы Aerosmith. В коротком отрывке целых три раза употребляется сокращение kinda в значении «вид чего-то», «тип чего-то».

Это сокращение тоже очень популярно. Оно может употребляться так:

I’m sorta excited about the trip. = I’m sort of excited about the trip. - Я немного / в какой-то степени взволнован поездкой.

Рассмотрим пример из фильма «Старикам тут не место»:

Еще одно аналогичное сокращение: англичане вновь «съели» предлог of. Использовать его очень легко:

I wanna cuppa tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашку чая.

Пример мы нашли в известном фильме «Король говорит». Как вы помните, логопед Лайонел был родом из Австралии, а австралийцы любят подобные сокращения не меньше американцев. Лайонел сказал такую фразу:

Вы наверняка заметили аналогию между последними словами: во всех них предлог of присоединяется к предыдущему слову, только меняется на -ta. Такое сокращение мы можем использовать следующим образом:

We have just come outta library. = We have just come out of library. - Мы только что пришли из библиотеки.

Замечательный пример подарил нам не менее замечательный фильм «Леон». Кстати, тут же есть и уже знакомое вам gonna.

13. Ya = y’ = you - ты, вы, Вы

Казалось бы, зачем сокращать слово, которое и так состоит из трех букв? Видимо, темп жизни англоговорящих людей так высок, что они «укорачивают» местоимение you (ты, вы, Вы) до двух букв - ya или даже до одной - y’. Вы можете использовать это сокращение так:

Thank ya y’ for the flowers and cake! = Thank you for the flowers and cake! - Спасибо тебе за цветы и торт!

Надо сказать, в фильмах в речи героев вы чаще услышите ya, чем you. Вот такие примеры мы нашли в ленте «Джанго освобожденный»:

А это слово часто вызывает вопросы у людей, которые еще не изучили неформальные английские сокращения: dunno объединило в себе сразу три слова - do not know. Вот как оно употребляется.

What is John’s favourite colour?
- I dunno . = I do not know .
- Какой у Джона любимый цвет?
- Я не знаю .

Отличный пример мы нашли в фильме «Остров проклятых»:

15. C’mon = come on - да ладно, давай; идем

Фразовый глагол come on англичане решили сократить до одного слова. Использовать его можно и как глагол «идем», и как восклицание «давай», «да ладно».

C’mon , don’t be so captious! She is a loyal friend. = Come on , don’t be so captious! - Да ладно , не будь таким придирчивым! Она верный друг.

Хороший пример мы нашли в фильме «Загадочная история Бенджамина Баттона»:

Над словом because англичане «поиздевались» больше всего: в неформальной речи его произносят как угодно, но только не так, как в словаре. Приведем пример:

I don’t like these candies ‘cos /’coz /‘cause /cuz they are too sweet. = I don’t like these candies because they are too sweet. - Я не люблю эти конфеты, потому что они слишком сладкие.

А вот такой пример вы можете услышать в комедии «Мальчишник в Вегасе»:

У этого сокращения есть множество «собратьев» в разных временах и формах: didn’tcha = didn’t you, wontcha = won’t you, whatcha = what are you, whatcha = what have you, gotcha = got you, betcha = bet you и т. д. Давайте приведем простой пример употребления этого сокращения:

Whatcha doing here? = What are you doing here? - Что ты здесь делаешь?

Отличный пример есть в фильме «Области тьмы»:

18. Shoulda = should have

Это английское сокращение тоже имеет множество «собратьев»: coulda = could have, woulda = would have, mighta = might have, musta = must have, couldna = couldn’t have, shouldna = shouldn’t have, wouldna = wouldn’t have, she’da = she would have, he’da = he would have, I’da = I would have, they’da = they would have, you’da = you would have. Как вы уже поняли, слово have заменяется одной буквой a, а отрицательная частица not - буквой n, и потом эти буквы присоединяются к впередистоящему слову. Приведем пример:

You shoulda told me about the rules. = You should have told me about the rules. - Тебе следовало сказать мне о правилах.

А вот пример, который мы нашли в фильме «Мстители: Эра Альтрона»:

19. Didja = did you

Это слово продолжает «традицию» предыдущих двух: подобные сокращения используются с разными словами и во всех них you меняется на ja. Например: couldja = could you, wouldja = would you, howdja = how did you, whadaya = whataya = what do you, wheredja = where did you, whadja = what did you. Приведем простой пример:

Didja buy salt yesterday? = Did you buy salt yesterday? - Ты вчера купил соль?

А лучшим примером использования подобных сокращений станет песня Адама Ламберта Whataya Want from Me.

20. Tell ’em = tell them - скажи им

Отличное решение для тех, кто так и не научился идеально произносить звук, образуемый словосочетанием th:-) Просто «проглотите» сложный звук и скажите tell’em:

Tell’em I am going to leave at 9 p.m. = Tell them I am going to leave at 9 p.m. - Скажи им , я собираюсь уйти в 9 вечера.

А прекрасным примером использования этого сокращения станет песня Майкла Джексона Human Nature.

Помимо этих сокращений в английском языке есть и другие, однако используются они немного реже, чем перечисленные выше. Все же вы можете встретить их в фильмах или песнях, поэтому мы приведем их в таблице ниже.

Сокращение Полная фраза Пример употребления
needa need to I needa leave now. = I need to leave now. - Мне сейчас нужно уйти.
hafta/hasta have to / has to I hafta go, my boss is waiting for me. = I have to go, my boss is waiting for me. - Я должен идти, мой босс меня ждет.
init isn’t it It’s awesome, init ? = It’s awesome, isn’t it ? - Это превосходно, не так ли ?
useta used to I useta get up early when I was a child. = I used to get up early when I was a child. - У меня была привычка вставать рано, когда я был ребенком.
supposeta supposed to You were supposeta buy sugar yesterday. = You were supposed to buy sugar yesterday. - Ты должен был купить сахар вчера.

Как же правильно произносить вышеуказанные нами английские неформальные сокращения? Чтобы узнать это, зайдите на сайт pronuncian.com и послушайте, как диктор произносит их.

А теперь не забудьте скачать нашу табличку с наиболее популярными неформальными сокращениями в английском языке.

(*.pdf, 235 Кб)

Теперь ваш словарь пополнился неформальной лексикой, которую вы можете применять на практике, чтобы звучать естественно и не старомодно. Обязательно изучите ее, и тогда вам легче будет понимать фразы героев фильмов или тексты любимых песен. Желаем успехов в совершенствовании английского!

// 1 Comment

Люди, для которых английский язык является родным, говорят очень быстро – так быстро, что они искажают слова! Что на самом деле означают слова gonna, haveta и wanna? Мы расскажем вам, когда использовать эти сленговые слова. Вы, несомненно, слышали их много раз и слышите постоянно – они присутствуют практически в каждой песне на английском языке и в любом фильме – пришло время разобраться, что же они означают.

Gonna

Gonna – это ни что иное, как сокращенный вариант , используемой для выражения будущего действия.

  • He gonna be OK = he is going to be Ok – у него все будет хорошо
  • I gonna travel much = I am going to travel much – я собираюсь много путешествовать
  • She gonna ask you for money = she is going to ask you for money – она собирается просить у тебя денег

Google shortcode

Как видно из примеров, после gonna используется инфинитив глагола без частицы to – запомните это.

Wanna

Wanna – еще одно популярное сокращение, означающее want to

  • I wanna see the movie = I want to see the movie – я хочу посмотреть кино
  • He wanna help you = he wants to help you – он хочет помочь тебе
    they wanna buy a car = they want to buy a car – они хотят купить машину

Подобно предыдущему слову, после wanna также ставится инфинитив глагола без частицы «to».

Gotta — очень неправильное с точки зрения грамматики сокращение, означающее I’ve got to
I gotta learn English = I have got to learn English – я должен выучить английский
He gotta – he has got to learn English – он должен выучить английский

Hafta — очередное сленговое слово, означающее have to:
I hafta go = I have to go – я должен идти
they hafta study much = they have to study much – они должны много заниматься

Поскольку сленг – это язык улиц, не стоит удивляться, что переделали, исказили не только вышеуказанные фразы, но и модальные глаголы:
Coulda = could have
Woulda = would have
Shoulda = should have
Masta = must have

Lotsa = a lot of
I have lotsa books = I have a lot of books – у меня много книг

Sorta = sort of
I don’t like sorta music = I don’t like this sort of music – я не люблю музыку такого сорта

Kinda = kind of
What kinda book you wanna read? = What kind of a book do you want to read? – какую книгу ты хочешь прочитать?

Надеемся, что после нашей статьи вам легче будет понимать нестандартные фразы на английском.

Многим людям свойственно искажать слова в родном языке. Иногда мы сами проглатываем некоторые звуки и сокращаем слова, потому что говорим достаточно быстро. В песнях и фильмах можно часто услышать такие слова, как wanna, gonna, gotta, ну или самое известное ya (вместо you). Все эти слова характерны для разговорной речи, поэтому их не преподают в школе, институте (даже на филфаке) и на курсах. Но язык - это живая система, и нам надо быть всегда «в теме». Давайте разберем самые популярные сокращения.

  • Ain’t
    Ain’t может означать: is not , are not и am not , зависит от ситуации. It ain’t my fault. – Это не моя вина. = It isn’t my fault. He ain"t (is not) my friend. - Он не мой приятель.

Распространенная и несколько простонародная форма давным-давно в Англии считалась даже вульгарной, однако прочно укрепилась в речи и простых людей, и высокообразованных людей. В культурном обществе употребление ain’t может выглядеть неуместным, хотя и допускается в качестве шутки. Часто можно услышать это сокращение в песнях.

Использовать данную форму необходимо с большой осторожностью, а лучше и вовсе отказаться от её употребления, так как это сокращение все же считается «небрежным» и используется в определенных ситуациях, которые не носителю языка будет очень сложно почувствовать. Просто теперь вы знаете, что она означает, и поймете о чем идет речь, если вдруг услышите её.

    Wanna
    Это слово эквивалентно выражению want to .
    If you wanna be my lover. - Если ты хочешь быть моим возлюбленным . - из песни "Wannabe" Spice Girls -Hey, are you ok? –Yeah, I just wanna go home. – Эй, с тобой все в порядке? – Да, я просто хочу пойти домой.

    Gonna
    Заменяет выражение going to = to be going to - собираться сделать что-либо.
    I’m gonna put a new motor in it. – Собираюсь новый двигатель поставить. What is she gonna do now? – Что она теперь собирается делать?

    Gotta
    Это сокращенная форма от got to (должен что-л. сделать) I gotta run, I have to pick up my daughter from schol. – Мне надо бежать, нужно забрать дочку из школы.

    Hafta
    Это сокращение от have to (должен что-л. сделать). Слово hafta можно использовать наравне с gotta, потому что оба обозначают долженствование. I hafta go. – Я должен идти.

    Gimme
    Сокращение от give me Gimme your money. - Давай деньги.

    Dunno = don’t know - не знаю, не понятно Yeah, well, maybe you’re right. Maybe you ain’t. I dunno. – Да, возможно ты прав. А может и нет. Я не знаю.

  • Yep и Nope = yes и no . Употребляется только в разговорной речи.

- You wanna go to the pool with us? – Хочешь пойти в бассейн с нами?
- Yep. - Ага.
- And you? - А ты?
- Nope. - Неа.

    Sorta = sort of - как бы, типа (дословно – вида, рода и т.п. чего-л.)
    He"s sorta busy. – Он как бы занят.

    Lotsa означает a lot of (много чего-л.)
    I have lotsa books = I have a lot of books – У меня много книг.

Какая разница между want и wanna в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами want и wanna .

В английском языке есть ряд неформальных сокращений, которые прижились в устной и письменной речи. К ним можно отнести и неформальное слово wanna - сокращение от want to или want a . В предложениях разница слов want и wanna выглядит так:

I want to get two tickets for the concert = I wanna get two tickets for the concert. (Я хочу приобрести два билета на концерт).
He wants a new laptop = He wanna new laptop. (Он хочет новый ноутбук).
Do you want a beer? = Wanna beer? (Хочешь пива?)

Таким образом, после слова wanna уже не нужно употреблять частицу to или артикль a/an .
А в вопросительных предложениях отпадает необходимость использовать вспомогательные глаголы и местоимения.

Бытует мнение, что такое неформальное сокращение используется только в американском английском, но это не совсем так. Сокращение wanna давно стало привычным как в среде носителей, так и среди изучающих английский язык.

Еще многие считают, что подобные сокращения используются только необразованными людьми, использующими жаргонный язык. Однако это неправда, так как даже в официальных кругах можно зачастую услышать сленговое wanna. Например:

We wanna reduce the price of the product. - Мы хотим снизить цену продукта.
We wanna hire a new manager. - Мы хотим нанять нового менеджера.

Заменять want to на wanna особенно популярно в современных песнях, фильмах и даже книгах. Так, например, одна из книг современной писательницы Деборы Кунс называется Wanna get lucky? (Хочешь стать счастливым?)

А одна из популярных песен поп-идола Майкла Джексона называлась Wanna be startin’ somethin’? (Ты что-то затеваешь?)

Такие шалости, как ya вместо you , вам уже известны? Вы хотите больше? Вам много надо?!

Ох, оторвёмся, любезный и жаждущий языковых приключений читатель! Какой же изучатель английского не мечтал освоить все эти гонна, вонна, гимми, аутта и оутта ! А когда ещё и преподаватель - вместо того, чтобы гундеть, мол, сначала классический язык выучи (я, кстати, тоже умею так погундеть в критической ситуации, да) - сам тянет тебя во все тяжкие: «Нечего тут как робот выражаться, говори как носители!» - тут ведь дух захватывает!

Итак, осваиваем разговорные сокращения, коим есть число (и - логика!), так что запомнить их не составит особой трудности. И наконец-то вас, дружочек, озарит, что это за непонятные слова они поют в песнях и бормочут в фильмах.

Закрепим эти и изучим другие сокращения!
gonna - going to
wanna - want to
gotta - got to
hafta - have to
coulda - could have
shoulda - should have
woulda - would have
musta - must have
lotsa - lots of (не знаю, что смутило Ронни)
sorta - sort of
kinda - kind of

Полезное примечание
Модальные глаголы с have (выделены синим ) чаще всего требуют после себя Participle II (ещё некоторые называют это дело третьей формой глагола). Вместе получается выражение какого-то отношения к действию в прошлом.

Например:
I shoulda (= should have) told you. - Мне следовало тебя предупредить заранее. (Should даёт модальность: следовать, иметь смысл, а have+PII помогают выразить эту модальность в прошедшем времени. Сравните с настоящим временем: I should tell you something. - Мне нужно кое-что тебе сказать. )
They coulda (= could have) got cold when they were riding the subway. - Они могли простудиться (когда ехали) в метро. (Сравните с настоящим временем: They could get cold if they go by subway. - Они, не ровён час, простудятся, если отправятся на метро. )

Вот вам и другие (ВНИМАНИЕ! ДРУГИЕ!!! ) сокращения, возникающие вследствие ленивого языка-торопыги в разговорной речи и в газетных заголовках.
ought(t)a ← ought to: You oughtta know. - Тебе следует знать.
outta ← out of: I’m outta here. - Я в эти игры не играю.
getta ← get to: How can I getta know her better? - Как бы мне с ней поближе познакомиться?
dunno ← donna ← don’t know: I dunno y. - Не знаю, почему. (Y - сокращение для why .)
prolly ← probably: Prolly you had too much vodka? - Ты, может, перебрал с водкой?
doncha ← dont cha ← don’t ya ← don’t you: Doncha lika? (= Don’t you like her?) - Она тебе что, не нравится?
gacha ← gocha ← got cha ← got ya ← got you: Ah, gotcha! You gonna capture the world! - А, ясно! Ты собрался захватить мир! (Дословно: Я догнал, понял тебя!)
gimmie ← gimme ← give me: Gimmie your hand, I’ll tell ya all the thruth. - Покажи рученьку, всю правду скажу.
lemmie ← lemme ← let me: Lemmie guess, she swindled money outta him! - Дай-ка догадаюсь… Она выманила у него деньги!
thru ← through: Lemmie pass thru. - Паззвольте! Праппустите!
cuz ← ’cause ← because: Cuz I told so. - Потому что я так сказала. (Мама всегда учила меня мыслить логично!)
ain’t ← be not (не спрашивайте почему!) в любом времени и лице (я же говорю: не спрашивайте почему!): It ain’t right. - Не правильно всё это. We ain’t havin’ sex. - Ничего мы не кувыркались.
Более того, это вообще просто отрицательная форма, даже вспомогательного глагола have (вы же понимаете, что спрашивать почему бесполезно): He ain’t got a name. - У него и имени-то нет.
-n’ ← -ing (суффикс причастия I и герундия): I’m lovin’ it! - Фкусяшко! (При этом сглатывается гласная из предыдущего слога: было treveling [трэ валин], стало trevelin’ [трэ влин])

По аналогии образуются и другие обрубки, культяпки и кургузые разговорности.

Закончу песенками
Весёлая и нескромная по содержанию, но скромненькая по сокращениям (всего-то dont cha ) - Pussycat Dolls, собсно, Dont Cha

Она же в ещё более пикантном свете, который настроил Ричард Чиз (как «сыр»).

А вот и менее скромная на сокращения One Day Or Another (тут вы встретите gonna, wanna и getcha - то есть get ya ) в исполнении Blondie.

PS
Мой постскриптум на сегодня - слово wannabee . Произошло оно от wanna be (want to be) и обозначает фанатиков, последователей и прочих адептов, которые копируют своего идола. Чаще всего речь, конечно, о почитателях творчества музыкальных кумиров. Журнал Эсквайр этому явлению даже посвятил фотоисторию (обязательно загляните).

 


Читайте:



Завершился вывод войск ссср из афганистана

Завершился вывод войск ссср из афганистана

В 1987 году в Афганистане начала осуществляться политика национального примирения, принятая и одобренная на Пленуме ЦК НДПА в декабре 1986 года....

Новое направление: инноватика Сложно ли учиться на инноватике

Новое направление: инноватика Сложно ли учиться на инноватике

Предоставляют массу возможностей для выбора профессионального направления. Многие из предметов и направлений обозначены достаточно непонятными...

К чему снится племянница

К чему снится племянница

Учеными было установлено, что чаще всего, людям снится о любимых родственниках сон. Племянник, привидевшийся во время ночного отдыха, может...

Репейник: толкование сновидения

Репейник: толкование сновидения

Сонник репейник толкует как символ стремления к особой защищенности от возможных неприятностей. Сон, в котором вы видели одиноко стоящий куст,...

feed-image RSS